Oikoluku

Yksityiskohdat kuntoon

Keskeisten viestiesi täytyy olla selkeitä, ytimekkäitä ja hyvin kirjoitettuja, jos haluat niillä olevan vaikutusta. Jos kirjoitit tekstisi ensin äidinkielelläsi, sen sisältö voi vääristyä englanniksi käännettäessä. Virheitä tapahtuu helposti.

Syntyperäisesti englanninkielisenä voin antaa teksteillesi napakan ammattimaisen ilmeen sekä parantaa niiden sujuvuutta ja luettavuutta.

Tämä hienosäätö saattaa olla juuri se viimeinen silaus, jolla saat kaupat syntymään.

Haluatko hieman palautetta?

Jos haluat kohentaa kirjoitustaitojasi, palautteesta on paljon hyötyä. Monet asiakkaani pyytävät juuri tätä palvelua teksteilleen – se on erittäin suosittu.

Koko kuva haltuun

Oikolukijana katson kokonaisuutta, en pelkästään kielioppia ja sanastoa. Tarkistan myös sanamuotojen ja termien yhdenmukaisuuden sekä fontit ja asettelun. Jos yritykselläsi on tekstejä koskevaa ohjeistusta, varmistan, että kirjoitus on täsmälleen sen mukainen. Tarkistan myös faktat luotettavista lähteistä.

Mikään teksti ei ole täydellinen, mutta hyvän oikolukijan avulla päästään hyvin lähelle.